Bertan Onaran - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Çevirileri
  • 2 Kaynakça

Bertan Onaran

Bağlantı ekle
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Bertan Onaran
Doğumİstanbul, Türkiye
Ölüm16 Aralık 2016 (79 yaşında)
İstanbul, Türkiye
MeslekÇevirmen · yazar
Eğitimİstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyat Bölümü
Önemli ödülleriTürk Dil Kurumu Çeviri Ödülü (1972)

Bertan Onaran (d. 1937, İstanbul - ö. 16 Aralık 2016, İstanbul), Türk çevirmen ve yazar.

Elli yılı aşkın süren çalışma yaşamı boyunca birçok kitabın Türkçeye kazandırılmasını sağlayan Onaran, Cervantes'in başyapıtı Don Quijote'yi ilk kez tam metin olarak Türkçeye çeviren isim olarak tanınıyordu.[1]

Çevirileri

[değiştir | kaynağı değiştir]

İlk çevirilerini 1963 yılında yayımladı. 1964'te Memet Fuat'la tanıştı, eserlerini çevirdiği yazarlar arasına Andre Gide, Jean Paul Sartre, Albert Camus, Mayakovski katıldı. Ardından Saint-Exupéry, Marguerite Duras, Albertine Sarrazin, Gilles Martinet'den çeviriler yaptı. Cervantes'in başyapıtı Don Quijote'yi ilk kez tam metin olarak çevirdi. Wilhelm Reich'ın bütün kitaplarını Türkçeleştirdi. Jules Verne, André Malraux, Émile Zola, Stendhal, Panait Istrati, Eugène Ionesco, Alain Robe Grillet, Nathalie Sarraute'dan çeviriler yapan Onaran'ın 1972'de Simone de Beauvoir'dan aktardığı Konuk Kız'a TDK çeviri ödülü verildi.[2] Cumhuriyet başta olmak üzere çeşitli gazetelerde köşe yazarlığı da yaptı. Çevirileri dışında Cumhuriyeti Savunmak adlı bir telif eseri de vardır.

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ Çok sayıda eseri Türkçeye çeviren Bertan Onaran’ı kaybettik.17 Aralık 2016 12:58 - https://www.evrensel.net/ 11 Ekim 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  2. ^ Çevirmen ve yazar Bertan Onaran hayatını kaybetti - Bertan Onaran Kimdir? (birgun.net, 16.12.2016), Füsun İkikardeş / Güle Güle Bertan Onaran (aydinlik.com.tr, 16.12.2016), Bertan Onaran (İskultur.com.tr, 16.12.2016).
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Bertan_Onaran&oldid=35838623" sayfasından alınmıştır
Kategoriler:
  • 1937 doğumlular
  • Fransızcadan Türkçeye çeviri yapanlar
  • İstanbul ili doğumlu çevirmenler
  • 20. yüzyıl Türk çevirmenleri
  • 21. yüzyıl Türk çevirmenleri
  • 2016'da ölenler
Gizli kategori:
  • Webarşiv şablonu wayback bağlantıları
  • Sayfa en son 10.20, 16 Ağustos 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Bertan Onaran
Konu ekle