Ferruhnâme - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Eserdeki atasözleri ve günümüz karşılıkları
  • 2 Kaynakça

Ferruhnâme

  • Azərbaycanca
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Ferruhnâme
Nuruosmaniye Yazma Eser Kütüphanesi
TürÇeviri
Tarih16. yüzyıl
MenşeiManisa, Osmanlı İmparatorluğu
Dil(ler)Arapça, Farsça, Türkçe
YazarNasuh Nevalî
AdananIII. Mehmed
Konu(lar)Adalet, bağışlama, bürokrasi, cömertlik, çalışkanlık, dostluk ilişkileri, edep, iman, merhamet, ödüllendirme, sabırlılık, siyaset, şükür, tevekkül
Nüsha(lar)13 adet

Akhisarlı Nasuh Nevalî tarafından 16. yüzyılda Arapçadan Türkçeye çevrilen siyasetnamedir.

Aristo'nun Arapçaya çevrilen (Arapça çevirisi: Kitabü’r-riyaseti ve’s-siyase) İskender'e Retorik (Yunanca: Ῥητορικὴ πρὸς Ἀλέξανδρον) adlı eserinin Türkçeye çevirisidir.

16 bölüm ve bir ekten oluşan eser 264 sayfadır. Sık sık ikilemeler, atasözleri ve deyimler kullanılmıştır. Giriş ve ek bölümünde Büyük İskender anlatılır. Diğer bölümlerde ise çeşitli erdemlerden bahsedilir.

Öğüt verici bir üslupla yazılmıştır. Dili süslü ve ağırdır. Arapça ve Farsça kelimeler yoğun olarak kullanılmıştır. Eserde 205 adet deyim, 10 atasözü yer alır.[1]

Eserdeki atasözleri ve günümüz karşılıkları

[değiştir | kaynağı değiştir]
Kitaptaki atasözleri Günümüzdeki karşılığı
Bir ferd zahmetsüz rahmet bulmaz. Zahmetsiz rahmet olmaz 4 Aralık 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Bir yiğit kırk yılda hasıl olur. Bir yiğit kırk yılda meydana gelir
Çok söyleyen çok yanılur Çok konuşan çok yanılır 24 Ekim 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Elçiye zeval olmaz Elçiye zeval olmaz 1 Şubat 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Ne ekerlerse anı biçerler Ne ekersen onu biçersin 28 Kasım 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi..
Sabırla koruk helva olur Sabırla koruk helva olur, (-dut yaprağı da atlas) 1 Aralık 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Yaş yanınca kurı da yana Kurunun yanında yaş da yanar 30 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ Akbulak, Özlem (3 Eylül 2014). 16. Yüzyıl Siyasetnamelerinden Ferruhnâme’nin Söz Varlığı (PDF). Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi. ss. 23-42. [ölü/kırık bağlantı]
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Ferruhnâme&oldid=32809241" sayfasından alınmıştır
Kategoriler:
  • Siyasetnameler
  • Siyaset felsefesi kitapları
  • Etik kitapları
  • Divan edebiyatı eserleri
Gizli kategoriler:
  • Ölü dış bağlantıları olan maddeler
  • Webarşiv şablonu wayback bağlantıları
  • Sayfa en son 13.29, 19 Mayıs 2024 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
Ferruhnâme
Konu ekle