The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings - Vikipedi
İçeriğe atla
Ana menü
Gezinti
  • Anasayfa
  • Hakkımızda
  • İçindekiler
  • Rastgele madde
  • Seçkin içerik
  • Yakınımdakiler
Katılım
  • Deneme tahtası
  • Köy çeşmesi
  • Son değişiklikler
  • Dosya yükle
  • Topluluk portalı
  • Wikimedia dükkânı
  • Yardım
  • Özel sayfalar
Vikipedi Özgür Ansiklopedi
Ara
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç
  • Bağış yapın
  • Hesap oluştur
  • Oturum aç

İçindekiler

  • Giriş
  • 1 Yazarlar hakkında
  • 2 Baskılar
  • 3 Amacı
  • 4 Alıntılar
  • 5 Notlar
  • 6 Kaynakça
  • 7 Dış bağlantılar

The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings

  • العربية
  • English
Bağlantıları değiştir
  • Madde
  • Tartışma
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Araçlar
Eylemler
  • Oku
  • Değiştir
  • Kaynağı değiştir
  • Geçmişi gör
Genel
  • Sayfaya bağlantılar
  • İlgili değişiklikler
  • Kalıcı bağlantı
  • Sayfa bilgisi
  • Bu sayfayı kaynak göster
  • Kısaltılmış URL'yi al
  • Karekodu indir
Yazdır/dışa aktar
  • Bir kitap oluştur
  • PDF olarak indir
  • Basılmaya uygun görünüm
Diğer projelerde
  • Vikiveri ögesi
Görünüm
Vikipedi, özgür ansiklopedi
The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings
Editörler
  • Abdal Hakim Murad
  • Mostafa Badawi
  • Uthman Hutchinson
Yazarlar
  • Ali Özek
  • Nurettin Uzunoğlu
  • Tevfik Rüştü Topuzoğlu
  • Mehmet Maksudoğlu
İllüstratörAbd al-Lateef Whiteman
Dilİngilizce
KonularKur'an meali, Tefsir
YayımStarlatch Press, ABD, 2000
ISBN9781929694501

The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings, dört Türk Sünni âlim tarafından yazılan, Kur'an'ın anlamlarını içeren 20. yüzyıl İngilizce mealidir. Meal modern İngilizce ile yazılmıştır ve 800'den fazla açıklayıcı not içermektedir. Her ne kadar bu çeviri kendisini bir komite çalışması olarak tanımlasa da, yazarların her birinin kendi odak noktası bulunmaktadır. 1'den 8'e kadar olan sureleri Nurettin Uzunoğlu,[Not 1] 9'dan 20'ye kadar Tevfik Rüştü Topuzoğlu, 21'den 39'a kadar Ali Özek, 40'tan 114'e kadar Mehmet Maksutoğlu tercüme etmiştir.[2]

Yazarlar hakkında

[değiştir | kaynağı değiştir]

Dört âlim ve üç editörden oluşan bir çeviri komitesi bu çeviri üzerinde çalışmıştır:[3]

  • Prof. Dr. Ali Özek, İstanbul'da Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi'nde Kur'an tefsiri dersi vermektedir.
  • Prof. Dr. Nurettin Uzunoğlu, Nebraska, Amerika Birleşik Devletleri'nde Uluslararası Hukuk ve İslam Araştırmaları profesörü ve yazarıdır. Çevirinin ikinci revizyonunda geniş bir rol oynamıştır.
  • Dr. Tevfik Rüştü Topuzoğlu, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nde Arapça dersi vermektedir. Aynı zamanda Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi'nde Arap Dili ve Edebiyatı alanında yazar ve editör olarak görev yapmaktadır.
  • Prof. Dr. Mehmet Maksutoğlu, İstanbul'da Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi'nde İslam tarihi dersi vermektedir.

Baskılar

[değiştir | kaynağı değiştir]

Eser ilk kez 1992 yılında İstanbul'da "The Holy Qur'an with English Translation" adıyla yayımlanmıştır. Farklı yayınevleri tarafından farklı isimler altında 10'dan fazla kez yayımlanmıştır.[4][5]

2000 yılında, Cambridge profesörü Timothy Winter (Abdal Hakim Murad), Amerikalı müslüman yazar Uthman Hutchinson ve Mostafa al-Badawi'nin de dâhil olduğu bir komite tarafından dördüncü baskı oluşturulmuş ve düzenlenmiştir. Nawawi Vakfı tarafından desteklenmiş ve Starlatch Press tarafından iki dilli bir baskı olarak "The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings" adıyla yayımlanmıştır. Bu dördüncü baskı, bazı fazla abartıcı sözcükleri çıkarmış, İngilizce sözcük dağarcığını zenginleştirmiş, sözcük seçimini düzenlemiş ve çağdaş terimlerle (yani "teslim olanlar" yerine Müslüman) zenginleştirmiştir. Yorum ayetler arasında sayfanın altına taşınmıştır.[6]

Kitap, 2018 yılında Server Yayınları tarafından "The Glorious Qur'an (English Translation and Commentary)" başlığıyla Türkiye'de yeniden basılmıştır.[5]

Amacı

[değiştir | kaynağı değiştir]

Bilâl Başar, Kur'an'ın İngilizce tercümesinin öncelikle Afrika ülkelerine ve dünyanın ihtiyaç sahibi tüm bölgelerine gönderilmesini sağlayacak bir proje geliştirmiştir. Bu bağlamda Ali Özek, Nurettin Uzunoğlu, Tevfik Rüştü Topuzoğlu, Mehmet Maksudoğlu, Kur'an'ın kendi bölümlerine uygulanabilir tercümeler sunmuşlardır. Açıklamalarla birlikte bu İngilizce tercümeyi hazırlamaktaki amaç, okuyucuların Tanrı'nın Kuran'da bildirilen ilahi mesajının anlamını anlamalarına yardımcı olmaktır. Mümkün olduğunca günlük İngilizce kullanılmasının yanı sıra, ayetler arasındaki bağlantıların daha belirgin olması ve ayetlerin daha rahat okunabilmesi için aralarına parantez içinde bazı açıklamalar ve kısa yorumlar eklenmiştir.[5][7]

Alıntılar

[değiştir | kaynağı değiştir]

Kur'an, 52. sure (Tur Suresi), 33-35. ayetler:

33. Do they say: “He has invented it?” No, they have no faith. 34. Let them produce a speech like it, if what they say be true! 35. Or were they created out of nothing? Or were they the creators?

Notlar

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ Nurettin Uzunoğlu'nun kendi Kur'an tercümesi vardır: "The Holy Qur'an with Translation and Commentaries".[1]

Kaynakça

[değiştir | kaynağı değiştir]
  1. ^ Nureddin Uzunoğlu. "The Holy Qur'an with Translation and Commentaries". Goodreads. Islamic Publications for the Holy Quran Association. 18 Haziran 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2024. 
  2. ^ Daoud Mohammad Nassimi (2008). A Thematic Comparative Review of Some English Translations of the Qur'an (PDF). University of Birmingham. s. 65. 5 Haziran 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 18 Haziran 2024. 
  3. ^ Ali Özek (2003). The Holy Qur'an with English Translation. Ilmî Neşriyat. s. 2. 2 Ekim 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2024. 
  4. ^ James R. White (2013). What Every Christian Needs to Know About the Qur'an. Bethany House Publishers. s. 169. ISBN 9781441260529. 18 Haziran 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2024. 
  5. ^ a b c "The Glorious Qur'an (English Translation And Commentary)". www.serveryayinlari.com. Server Yayınları. 26 Mayıs 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  6. ^ Bruce B. Lawrence (2020). The Koran in English: A Biography. Princeton University Press. s. 89. ISBN 9780691209210. 
  7. ^ Ali Özek (2003). The Holy Qur'an with English Translation. Ilmî Neşriyat. s. 6. 2 Ekim 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2024. 

Dış bağlantılar

[değiştir | kaynağı değiştir]
  • Goodreads'te The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings
  • Al-Quran — Online Quran Project Bölüm 1, 50-114 çevrimiçi erişilebilir.
  • g
  • t
  • d
Kur'an'ın İngilizce mealleri
Sünni
  • The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary
  • The Meaning of the Glorious Koran
  • The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings
  • The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English
  • The Clear Quran
Selefi/Vehhabî
  • The Noble Quran
  • Sahih International
Ahmedî
  • The English Commentary of the Holy Quran
Berelvi
  • Kanzul Iman
Oryantalist
  • The Koran Interpreted
Diğer
  • The Message of The Qur'an
  • The Study Quran
  • Kategori Kategori
  • g
  • t
  • d
Tefsir
Sünni
  • Tanwir al-Miqbas (647)
  • Taberî Tefsiri (~922)
  • Mâtürîdî Tefsiri (~944)
  • Salebî Tefsiri (~1035)
  • Begavî Tefsiri (~1122)
  • Tafsir ibn Atiyya (~1147)
  • Râzî Tefsiri (~1209)
  • Kurtubî Tefsiri (~1273)
  • Beydavi Tefsiri (~1286)
  • Tafsir al-Nisaburi (~1328)
  • Tafsir ibn Kathir (~1370)
  • Celâleyn Tefsiri (1460-1505)
  • Dur al-Manthur (1445-1505)
  • Tafsir ibn Ajiba (~1809)
  • Tafsir al-Mazhari (~1810)
  • Ruhu'l Meani (~1854)
  • Risale-i Nur (1910-1950)
  • Tafsir Zia ul Quran (1918-1998)
  • The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary (1934-1938)
  • Tafseer-e-Usmani (~1930)
  • Tafseer-e-Majidi (1941)
  • Tafsir Naeemi (1941-1971)
  • Tefhimu'l Kur'an (1942-1972)
  • Noor ul-Irfan (1957)
  • Ma'ariful Qur'an (~1976)
  • Maarif al-Quran (~1982)
  • Tafsir ibn Ashur (1984)
  • The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings (1992)
  • Tafsir Al-Mishbah (2001)
  • Tauzeeh Al-Qur'an (~2009)
Mutezili
  • Al-Kashshaaf (~1144)
Şii
  • Tafsir Imam al-Sadiq (662~727)
  • Tafsir Furat Kufi (~900)
  • Tafsir Ayyashi (~920)
  • Tafsir Qomi (~920)
  • Al-Burhan Fi Tafsir al-Quran (~1067)
  • Al-Tibbyan Fi Tafsir al-Quran (~1067)
  • Al-Burhan (~1099)
  • Tafsir Numani (~1099)
  • Mecmau'l-Beyan (~1150)
  • Tafsīr Abū al- Futūḥ (~1199)
  • Tafsir Gazur (1377~1341)
  • Al-Mohit al-azam (1375~1376)
  • Menhaj Al-Sadeghin (~1499)
  • Tafsir Safi (~1680)
  • Tafsir Noor al-Thaqalayn (~1680)
  • Tafsir Shobar (~1826)
  • Bayan al-Sa‘ada (~1899)
  • Tafsir Novin (1907~1987)
  • Tafsir Nemooneh (1926~)
  • Tasneem Tafsir (1933~)
  • The Holy Quran (1973)
  • Partovi az Quran (~1979)
  • Makhzan al-Irfan (1877-1983)
  • Mizan Tefsiri (1892-1981)
  • Tafsir Rahnama (1976~)
  • Tafsir Hedayat (1984)
  • Al-Bayan Fi Tafsir al-Quran (1992)
  • Tafsir Noor (1997)
  • Tafsir Roshan (~1999)
  • Al Kauthar fi Tafsir Al Quran (2014)
  • Tafsir Meshkat (?)
Ahmedî
  • Haqaiq al-furqan (1914)
  • Tefsir-i Kebîr (1940)
  • Tafseer-e-Sagheer (1940~)
  • The 5 Volume Commentary (1963)
Diğer
  • Kur'an Mesajı (1980)
  • Fî Zılâl'il Kur'an (1951-1965)
  • Tafsir al-Manar (1865-1935)
  • Tazkirul Quran (1983)
  • Tadabbur-i-Quran (1904-1997)
  • Tafsir Ishraq Al-Ma'ani (1944~)
  • Müfessirler ve tefsir kitapları listesi
"https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Majestic_Quran:_An_English_Rendition_of_Its_Meanings&oldid=35977299" sayfasından alınmıştır
Kategoriler:
  • 1992 kitapları
  • Kur'an'ın İngilizce mealleri
  • Sünni tefsirler
Gizli kategoriler:
  • Kapak resmi aranan kitaplar
  • Türkçe Vikipedi ve Vikiveride resmi olmayan maddeler
  • Sayfa en son 22.38, 3 Eylül 2025 tarihinde değiştirildi.
  • Metin Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş Lisansı altındadır ve ek koşullar uygulanabilir. Bu siteyi kullanarak Kullanım Şartlarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş olursunuz.
    Vikipedi® (ve Wikipedia®) kâr amacı gütmeyen kuruluş olan Wikimedia Foundation, Inc. tescilli markasıdır.
  • Gizlilik politikası
  • Vikipedi hakkında
  • Sorumluluk reddi
  • Davranış Kuralları
  • Geliştiriciler
  • İstatistikler
  • Çerez politikası
  • Mobil görünüm
  • Wikimedia Foundation
  • Powered by MediaWiki
The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings
Konu ekle