Tartışma:Meryemiyye
Konu ekle| Burası Meryemiyye adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
| |||
inceleme bekliyor
[kaynağı değiştir]Thank you Nanahuatl for having validated my first edit on this page. When time permits, could you please validate my second one? Will all my future edits need validation or can you make this process from now on unnecessary? Best regards, Hamza Alaoui (mesaj) 10.18, 4 Ekim 2024 (UTC)
- @Hamza Alaoui, patrols will accept or reject your edits whenever one of them is available. No reason to rush not send notifications, just be brave and contribute :) Best regards. Nanahuatl? 22.03, 4 Ekim 2024 (UTC)
- @Nanahuatl, thank you for your answer. You deleted my edit because you thought it was a machine translation, but it is not. A Turkish university professor translated the text from the English, but as he doesn't know how Wikipedia works, I do the edits. Please read it and you will see that it is not a machine translation. Thank you.--Hamza Alaoui (mesaj) 07.44, 5 Ekim 2024 (UTC)
- K:Hamza Alaoui, it's pretty obvious that the translation is not human made or properly translated. K:Anerka can also revise it. Nanahuatl? 19.24, 5 Ekim 2024 (UTC)
- @Nanahuatl, I have improved the configuration of the bibliography 18 days ago and it has not yet been validated by a patroller. Is it a normal delay? Thank you, --Hamza Alaoui (mesaj) 09.26, 28 Ekim 2024 (UTC)
- K:Hamza Alaoui, it's pretty obvious that the translation is not human made or properly translated. K:Anerka can also revise it. Nanahuatl? 19.24, 5 Ekim 2024 (UTC)
- @Nanahuatl, thank you for your answer. You deleted my edit because you thought it was a machine translation, but it is not. A Turkish university professor translated the text from the English, but as he doesn't know how Wikipedia works, I do the edits. Please read it and you will see that it is not a machine translation. Thank you.--Hamza Alaoui (mesaj) 07.44, 5 Ekim 2024 (UTC)
- @Nanahuatl, Merhaba, metni ben çevirmiştim. Yapay zekadan yararlanmadım çeviriyi yaparken. Fakat İngilizce cümle yapısına ve gramerine fazla sadık kalmıştım. Bu sebeple yapay zekadan yararlandığımı düşünmüş olabilirsiniz. Şimdi çevirimi gözden geçirdim ve büyük değişikliklerde bulundum. Türk okuyucusu için çeviri metnini doğal hale getirdim. Şimdi çeviri metnin gözden geçirilmiş versiyonunu yeniden sunacağım. Teşekkür ederim. --Aziz Terzioğlu (mesaj) 07.08, 29 Kasım 2024 (UTC)
- @Bjelica, konuyu sana iletebilir miyim? Nanahuatl? 07.18, 29 Kasım 2024 (UTC)
- Merhaba @Nanahuatl, inceleme bekleyen son kararlı sürümü inceledim. Üzerinde biraz düzeltme yapılsa da İngilizceden makine çevirisi olduğu fikrindeyim. "Her manevi yol bir doktrin ve bir yöntemi haizdir." ifadesi tek başına bir örnek. Yine "Universal essence of all religions." ifadesinin "tüm dinlerin zamansız, ilksel ve evrensel özünü oluşturur." şeklinde ifadesi de sırıtıyor. Kaynak metne sadık bir makine çevirisi kokusu var, ana dili Türkçe olan biri olarak anlayamadığım ve paragraf bütünlüğünü kavrayamadığım kısımlar var çünkü metindeki Türkçe gramer biçemi İngilizce gramer yapısına yakın.
- Şu anki kararlı sürüm de kötü ve anlamsal bütünlükten yoksun bir çeviri. Bence maddeyi hs olarak işaretleyip hizmetli değerlendirmesine sunmayı düşünebiliriz. Selam. Bjelica (mesaj) 16.25, 29 Kasım 2024 (UTC)
- @Bjelica, konuyu sana iletebilir miyim? Nanahuatl? 07.18, 29 Kasım 2024 (UTC)
- @Nanahuatl, Merhaba, metni ben çevirmiştim. Yapay zekadan yararlanmadım çeviriyi yaparken. Fakat İngilizce cümle yapısına ve gramerine fazla sadık kalmıştım. Bu sebeple yapay zekadan yararlandığımı düşünmüş olabilirsiniz. Şimdi çevirimi gözden geçirdim ve büyük değişikliklerde bulundum. Türk okuyucusu için çeviri metnini doğal hale getirdim. Şimdi çeviri metnin gözden geçirilmiş versiyonunu yeniden sunacağım. Teşekkür ederim. --Aziz Terzioğlu (mesaj) 07.08, 29 Kasım 2024 (UTC)
Yardım Talebi
[kaynağı değiştir]Merhabalar Dr. Coal. Bu linkte https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Meryemiyye&diff=prev&oldid=34415348, İngilizce ve Fransızca Vikipedi'den ilgili maddeyi Türkçe'ye aktardım. Titiz bir çeviri sunmaya gayret ettim. Fakat sunduğum metnin makine çevirisi olduğu düşünüldüğü için reddedildi. Daha sonra, konunun da çetrefilliğini nazara alarak, tercümemin temiz olduğunu ve makine çevirisi olmadığını ifade ettim fakat incelemede bulunan hizmetliler kullandığım bazı kelimelere takıldılar, örneğin: "Primordial" kelimesini "ilksel" olarak tercüme etmiştim. Açıkçası bu terimsel bir tercüme ve konuya aşina olmayan birinin bu kelimeye bu karşılığı vermesi pek de mümkün değil. Dolayısıyla katkıda bulunanlar, aslında konuyu bilmedikleri için çevirimin makine çevirisi olduğunu düşündüler. Size şu konuda danışmak istiyorum: Acaba bu tercümeyi nasıl düzenlersem Vikipedi'nin üslup ve kelime şartlarını sağlar hale gelir? Zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim.--Aziz Terzioğlu (mesaj) 11.33, 11 Nisan 2025 (UTC)
- Merhaba Aziz Terzioğlu,
- İnceleme için önümüzdeki günlerde vakit yaratıp daha detaylı bir şeyler söylemeye gayret edeceğim fakat şimdilik, üzerinden görece önemli bir süre geçmiş olsa da, usul yönünden şunu söyleyebilirim ki maddenin tartışma sayfasında Nanahuatl'ın çağrısı üzerine Bjelica bir değerlendirmede bulunmuş. Bu nedenle bu değrlendirmeyi kendisinin de katılımıyla, ilgili sayfada ilerletmek daha isabetli olur. Orada örneği verilen "Her manevi yol bir doktrin ve bir yöntemi haizdir." cümlesi, bana bir ansiklopediden ziyade felsefe kitabının biçemini anımsattı doğrusu. Diğer bir örnek olan "(...) tüm dinlerin zamansız, ilksel ve evrensel özünü oluşturur." tercümesinde Bjelica'nın "ilksel"i işaretlemesinin nedeni nedir, ben bilmiyorum, ama kendimce bir görüş bildirmem gerekirse "ilksel öz"ün anlamını sorgulanır bulurum. Gelgelelim, önceki cümleye ilişkin yorumum gibi burada da ansiklopediden ziyade felsefe kitabından çıkmış bir cümle "tadı" var. Takip eden cümle de aynı şekilde...
- Şimdilik kendi görüşlerimi burada sonlandırayım. Dilerseniz, dediğim gibi maddedeki değişiklik geçmişi üzerinden tartışma sayfasında görüş alışverişini sürdürebilirsiniz. Bunun haricinde deneme tahtanızı da çevirinizi geliştirmek üzere kullanabilirsiniz. Bu noktada son olarak şunu da ifade etmem gerekir ki Vikipedi, hangi dilde olursa olsun, siz ve ben gibi gönüllüler tarafından yazılır. Dolayısıyla bir başka dil projesinde yer alan bir bilgi veya içerik, kesinlikle doğru olma taahhüdü sunamayacağı gibi (bkz. Vikipedi'nin güvenilir kaynak olmayışı) başka dillere de tercüme yoluyla transferi yalnızca bir kullanıcının tercihinden, seçeneğinden ibaret olabilir. Bu tercüme esnasında da bilgilerin doğrulanabilir olmasının dışında, medyanın (ortam, dolayım) ve hedef kitlenin (Türkçe ansiklopedi okuyucusu) gözetilmesi kaçınılmaz bir gereklilik.
- Benim görebildiğim, değerlendirdiğim tüm örneklerde ortak nokta olduğu üzere medyaya ve hedef kitleye uygun düşmeyen bir çeviri. Hani, felsefe alanında bir kitap çevirisi yapıyor olsanız belki çok daha farklı değerlendirilebilir; ama bunun ansiklopediye uygun olmaması da elbet anlaşılır.
- Katkılarınız için teşekkürler, iyi çalışmalar.Dr. Coalmesaj 16.14, 11 Nisan 2025 (UTC)
- Sürekli aynı konu üzerinde biv şeyler yapmaya çalışan ve başka bir katkısı olmayan kullanıcılarla, olması gerekenden fazla vakit harcamanın ansiklopediyi geliştirmeye engel olduğunu düşünüyorum. Yeterince tecrübeli kullanıcılar tarafından değerlendirildi yeterince, ısrarcı olmanın ansiklopedi için bir getirisi yok. Nanahuatl? 17.57, 11 Nisan 2025 (UTC)
- Cevabınız çok yardımcı oldu, teşekkür ederim Dr. Coal.
- Merhaba Nanahuatl. İnternet kullanıcıları yalnızca nihai sonucu gördüğü için, ansiklopedinin gelişiminin, makaleler kimin kaleminden çıktığından bağımsız olarak, metnin kalitesinden geçtiğini düşündüm. Niyetim Meryemiyye maddesini başarıyla tamamladıktan sonra Vikipedi'ye dahil olmak ve buraya aktif katkıda bulunmak. Çünkü bu ansiklopediyi gerçekten çok seviyorum. Bu sebeple, niçin beni katkıda bulunmaya uygun görmediğinizi anlayamadım. Çok fazla zamanınızı almamak için deneme tahtamda [1] kısa bir bölüm (Kuruluş) yayınladım. Burada kelime ve cümle yapılarının, konuştuğumuz gibi Türk okuyucusu için uygun ve anlaşılabilir olduğundan emin olmaya çalıştım. Lütfen, bu kısa bölümü okuyup bana fikrinizi söyleyebilir misiniz? Her bir referansı doğruladım ve doğru olduklarından eminim. Bununla beraber, bu maddenin konusunu Türk ansiklopedisi için uygun bulmayabilirsiniz. Eğer düşünceniz bu yöndeyse ve maddenin silinmesini teklif ederseniz, size itiraz etmem. Bir önceki tartışmaya katıldığı için Bjelica'yı da bilgilendiriyorum. Teşekkürler, --Aziz Terzioğlu (mesaj) 16.53, 25 Nisan 2025 (UTC).
- Merhaba Dr. Coal, sizin de şahit olduğunuz üzere ne Nanahuatl ne de Bjelica bana yardım etmek istiyor. Oysa ben, Vikipedi'nin bir işbirliği ruhuyla geliştirildiğini zannediyordum. Bu sebeple size yazıyorum: Onlara yönelttiğim talebe sizin cevap vermenizi ya da -şayet onlara katılıyorsanız- talebimin niçin bir cevabı hak etmediğini söylemenizi ümit ediyorum. Çok teşekkür ediyorum. --Aziz Terzioğlu (mesaj) 10.11, 14 Mayıs 2025 (UTC)
- Merhaba Dr. Coal, sizden bir cevap alamadığım için halihazırdaki metni kendi başıma düzeltmekten başka çarem kalmadı. Onay vereceğinizi ümit ediyor ve teşekkür ediyorum, --Aziz Terzioğlu (mesaj) 21.02, 20 Mayıs 2025 (UTC)
- Merhaba Aziz Terzioğlu,
- Yazdıklarınızı aynı gün okudum ama yanıt vermeyi unuttum sonra. Eğer fırsat bulabilirsem bakacağım, biraz yoğun bir dönemdeyim. Önceki yazdıklarımın yine de yol gösterici olacağını umuyorum. İyi çalışmalar dilerim.
- Dr. Coalmesaj 21.13, 20 Mayıs 2025 (UTC)
- Hello Dr. Coal, I have sent 2 emails to Aziz Terzioğlu, but received no answer. Considering his silence, I would like to ask you if you could validate his latest edit, which seems to me neutral and understandable. At the same time, could you tell me whether all edits made to WP:tr always have to be validated by a patroller or an administrator? I thank you for your help. --Hamza Alaoui (mesaj) 14.32, 24 Eylül 2025 (UTC)
- Merhaba Dr. Coal, Vikipedi'ye geri döndüm. Son düzenlememi onaylamanız mümkün mü? (20 Mayis 2025) [2]. Vikipedi (Türkçe) üzerinde gerçekleştirilen tüm düzenlemelerin her zaman bir patroller veya admin tarafından kontrol edilip onaylanması gerekiyor muydu? Yoksa bu sadece benim gibi yeni içerik düzenleyiciler için mi geçerli bir durum? Bu konuda beni bilgilendirebilir misiniz? Teşekkür ederim.--Aziz Terzioğlu (mesaj) 15.05, 26 Ekim 2025 (UTC)
- Hello Dr. Coal, I have sent 2 emails to Aziz Terzioğlu, but received no answer. Considering his silence, I would like to ask you if you could validate his latest edit, which seems to me neutral and understandable. At the same time, could you tell me whether all edits made to WP:tr always have to be validated by a patroller or an administrator? I thank you for your help. --Hamza Alaoui (mesaj) 14.32, 24 Eylül 2025 (UTC)
- Merhaba Dr. Coal, sizden bir cevap alamadığım için halihazırdaki metni kendi başıma düzeltmekten başka çarem kalmadı. Onay vereceğinizi ümit ediyor ve teşekkür ediyorum, --Aziz Terzioğlu (mesaj) 21.02, 20 Mayıs 2025 (UTC)