2. Ezra
| Tanah & Eski Ahit | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Tanah (Yahudilik) | |||||
|
|
|||||
| Eski Ahit (Hristiyanlık) | |||||
|
|
|||||
| Kitab-ı Mukaddes | |||||
| Hristiyan eskatolojisi |
|---|
| Hristiyanlık |

2. Ezra, 4. Ezra veya Latince Ezra olarak da adlandırılan, Kitab-ı Mukaddes'in bazı İngilizce versiyonlarında yer alan kıyametvari bir kitaptır.[a][b][2] Gelenek, bunu M.Ö. beşinci yüzyılda yaşamış bir sofer ve din adamı olan Ezra'ya atfeder; kitap onu altıncı yüzyılda yaşamış bir şahsiyet olan Şealtiel ile özdeşleştirir.[3]
2. Ezra, Etiyopya Ortodoks Kilisesi'nde (Doğu Ortodoksluğu'nun Ortodoks Tevhîdî topluluğudur) Kutsal Yazılar kanonunun bir parçasını oluşturur, ancak Roma Katolikleri ve Protestanlar tarafından apokrifler arasında sayılır.[4] Doğu Ortodoksluğu'nda ise kanonun bir parçasını oluşturur,[5] ancak kullanımı farklı geleneklere göre değişir. 2. Ezra, Hieronymus tarafından Vulgata'nın bir parçası olarak çevrildi, ancak Hieronymus bunu Vulgata'nın eki olarak yerleştirdi.[6]
Adlandırma kuralları
[değiştir | kaynağı değiştir]1. Ezra'da olduğu gibi, bu kitabın numaralandırılması konusunda da bazı karışıklıklar mevcuttur. Hieronymus'un Vulgata'sı yalnızca tek bir Ezra kitabı içerirken, VIII. Clemens Vulgatası'nda 1., 2., 3. ve 4. Ezra ayrı kitaplardır. Protestan yazarlar, Cenevre İncili'nden sonra, Vulgata'daki 1 ve 2. Ezra'ya sırasıyla Ezra ve Nehemya adını vermişler ve Vulgata'daki 3 ve 4. Ezra'ya sırasıyla 1. Ezra ve 2. Ezra adını vermişlerdir. Bunlar daha sonra günümüz İncillerinde bu kitapların yaygın adları haline gelmiştir.[7]
Ortaçağ Latince el yazmaları buna 4.Ezra adını vermiştir ve bu ad günümüzde de modern eleştirel baskılarda 3-14. bölümler için kullanılmaktadır[8][9] ve bunlar genellikle en eksiksiz örneklerinin dili olan Latince'dir.[7]
Slav dillerine çevirilmiş Kitab-ı Mukaddes'teki Eski Ahit'in Ek bölümünde 3. Ezra olarak geçer ve Gürcü Ortodoks Kutsal Kitabı'nda 3. Ezra olarak numaralandırılır. Bu metin bazen "Ezra Kıyameti" olarak da bilinir - 3-14. bölümler Yahudi Ezra Kıyameti veya 4. Ezra olarak bilinir; modern eleştirel baskılarda 1-2. bölümler 5. Ezra, 15-16. bölümler ise 6. Ezra olarak adlandırılır.
Pierre-Maurice Bogaert, Hieronymus'un bahsettiği "Ezra'nın dördüncü kitabı"nın büyük ihtimalle modern 5. Ezra ve 6. Ezra'nın birleşimine karşılık geldiğini ileri sürüyor ve bu bölümlerin bir ekte bir arada yer aldığı çok sayıda Latince el yazmasına dikkat çekiyor.[10]
Yazar ve eleştiri
[değiştir | kaynağı değiştir]
Kitabın ana gövdesi, büyük bir sıkıntı döneminde teselli bulmak için yazılmış gibi görünüyor (bilimsel hipotezlerden biri, kitabın Titus'un MS 70'te İkinci Tapınağı yıkmasına dayandığıdır). Yazar, Eyüp'ün acı çekmenin anlamını kavrama arayışına benzer şekilde cevaplar arıyor, ancak yazar yalnızca Eyüp'e verilen cevabı beğenmiyor veya istemiyor.
Eleştirmenler, yalnızca Latince versiyonda ve Yunanca parçalarda bulunan bölümler hariç, kitabın ana gövdesinin bile tek bir yazara ait olup olmadığını sorgulamaktadır. Kalisch, De Faye ve Charles, metin üzerinde en az beş kişinin çalıştığını savunmaktadır. Ancak Gunkel, karakter birliğine dikkat çekerek kitabın tek bir yazar tarafından yazıldığını savunmaktadır; 2. Ezra'nın yazarının aynı zamanda Baruch'un Süryani Vahiyi'ni de yazdığı öne sürülmüştür.[11] Her halükarda, iki metin de hemen hemen aynı zamana ait olabilir ve biri neredeyse kesinlikle diğerine bağlıdır.[11]
Eleştirmenler kitabın kökeni konusunda geniş tartışmalar yürüttüler. İki çeviri katmanının altında, yazarın Romalı, İskenderiyeli veya Yahudi olup olmadığını belirlemek imkânsızdır.
Kartalın Roma İmparatorluğu'nu temsil ettiğine dair bilimsel yorum (eğer durum buysa başları Vespasianus, Titus ve Domitianus olabilir) ve tapınağın yıkımı, eserin muhtemelen birinci yüzyılın sonuna, belki de 90-96'ya ait olduğunu gösterir; ancak bazıları 218 kadar geç bir tarihi de önermektedir.[11]
Ayrıca bakınız
[değiştir | kaynağı değiştir]Notlar
[değiştir | kaynağı değiştir]Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ 978-0-385-09630-0.
- ^ NETBible, Apocalyptic Esdras 2007-09-26 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- ^ Stone, Michael E. (1990). Fourth Ezra : a commentary on the book of Fourth Ezra (İngilizce). Internet Archive. Minneapolis : Fortress Press. s. 37. ISBN 978-0-8006-6026-0.
- ^ Örneğin, Anglikanizm'in Otuz Dokuz Maddesi'nde apokrifler arasında listelenmiştir.
- ^ Coogan, Michael (2018). The New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version. 5th ed (İngilizce). Marc Brettler, Carol Newsom, Pheme Perkins. Oxford: Oxford University Press USA - OSO. s. 1839-1841. ISBN 978-0-19-027605-8.
- ^ Young, Fr Stephen De (26 Eylül 2018). "4 Ezra: A Biblical Book You've Probably Never Read". The Whole Counsel Blog (İngilizce). 26 Ağustos 2025 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Ekim 2025.
- ^ a b "CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Esdras (Ezra)". www.newadvent.org. 3 Ekim 2025 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Ekim 2025.
- ^ Bensley, R. Ezra'nın Dördüncü Kitabı, 1895'te Cambridge El Yazması'ndan Düzenlenen Latin Baskısı
- ^ Charlesworth, James H., (Ed.) (1983). The Old Testament pseudepigrapha. 1st ed (İngilizce). Garden City, N.Y: Doubleday. s. 517. ISBN 978-0-385-09630-0.
- ^ Bogaert, Pierre-Maurice (Ocak 2000). "Les livres d'Esdras et leur numérotation dans l'histoire du canon de la Bible latine". Revue Bénédictine. 110 (1-2): 5-26. doi:10.1484/J.RB.5.100750. ISSN 0035-0893. 2 Temmuz 2025 tarihinde kaynağından arşivlendi29 Ekim 2025.
- ^ a b c "ESDRAS, BOOKS OF - JewishEncyclopedia.com". jewishencyclopedia.com. 28 Ağustos 2025 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2025-10-30.
Konuyla ilgili yayınlar
[değiştir | kaynağı değiştir]- Longenecker, Bruce (1995). 2 Esdras. Guides to Apocrypha and Pseudepigrapha. Sheffield: Sheffield Academic Press. ISBN 978-1850757269.
Dış bağlantılar
[değiştir | kaynağı değiştir]- Gutenberg Projesi'nde Holy Bible, Douay-Rheims Version, O.T. Part 2 . (See in the appendix: The Fovrth Booke of Esdras in a 1610 translation. Also included is Robert Lubbock Bensly's 1874 translation of a "rediscovered" 70-verse fragment (7:36–105) on a page that was omitted from the 1610 translation, though present in all earlier versions.)
- Revised Standard Version (includes the missing page with 7:36–105)
- 2 Esdras at earlyjewishwritings.com
- Latin text of 2 (4) Esdras
- World Wide Study Bible: 2 Esdras
- Catholic Encyclopedia: Esdras: The Books of Esdras: IV Esdras
- Jewish Encyclopedia: Esdras, Books of: II Esdras
"Ezra, Fourth Book of". Encyclopædia Britannica (11. bas.). 1911.- 2 Esdras 1—NRSV
- King James version of 2 Esdras.
- Ezra/Esdras Chart 24 Aralık 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- 2 Ezra: 2012 Critical Translation with Audio Drama at biblicalaudio